您当前的位置 :首页 > 人物专访
投稿

第二故乡的美国人谢敏创意“黎”文化向世界介绍海南自贸港

2021-11-22 12:07:12 来源:世界新闻网 作者: 责任编辑:张春 点击图片浏览下一页

世界新闻网海南消息(记者 习霁鸿)龟饰项链、鱼饰钥匙扣、牛饰冰箱贴……不久前,在海口一个市集上,一个摊位上全部摆放着饰有黎族图案的手工艺品,摊主是美国人Nicki Johnson(中文名谢敏)。那些手工艺品都是她设计、制作的黎族文创产品。

谢敏已经在海南居住了近16年,“黎族文化是很珍贵的,希望它能继续流传下去、流传出去,也希望我能为此做出一点努力。”

ca89a97d373466e8dc9fcf972e72d882.jpg

谢敏制作文创产品

黎族文化引人入胜

中式民族图案花裙、黑色绣花布鞋,脖子上戴着黎族图案项链,手包和手机壳上绘制着黎族图案……一身中式打扮的谢敏自豪地对记者说,项链和手机壳都是自己制作的,手包则是一位南非朋友的文创作品。

去年,应朋友之邀,谢敏参加了少数民族文创作品比赛。借着这个契机,她开始深入学习黎族文化,尝试了解众多黎族民族图案背后的意义。“黎族文化是很珍贵的,希望它能继续流传下去、流传出去,也希望我能为此做出一点努力。”谢敏说。

78b1a6aaa6b50b8ebfe66f3547d417b5.jpg

谢敏制作文创产品兼具黎族特色和个人创意

带着这个目标,不管去哪儿,谢敏都格外关注黎族图案。她看到图案就会拍下来,还要找当地人确认图案背后的含义,再分类存进文件夹里。近日,她翻开手机相册,向记者展示自己搜集的黎族图案,“每个图案都有自己的故事,比如甘工鸟,就是一个很浪漫的故事。”

在设计文创产品时,谢敏以黎族图案为基础,再加入自己构思的元素,形成兼具黎族特色和个人特色的图案,“例如,在3种黎族乌龟的图案中,我选取每张图中最可爱的部分重新组合,再加入一些我喜欢的纹路。”

在纸上反复绘制,选出最佳图案,然后把木制圆片涂黑作为底色,再用不同颜色的笔和各类工具在上面绘图,这就是谢敏制作一件黎族文创产品的大致流程。

目前,谢敏已经设计出10多种图案,创作了首饰、钥匙扣、挂饰、冰箱贴、车饰等多种文创产品。这些产品在她的朋友圈里广泛传播,许多外国友人正是因为这些作品对黎族文化产生了兴趣。“有一位外国朋友的属相是牛,看到我的文创作品后,还专门邀请我为他制作了一个带有黎族图案的牛饰饰品。”谢敏笑道。

让谢敏欣喜的是,在市集上,她的作品吸引了不少人上前询问和购买。“有个小姑娘认出了很多图案背后的含义,这让我特别感动,因为只有受到更多年轻人的重视,黎族文化才能被继续传承下去。”谢敏说。

“走,到中国去!”

谢敏与中国结缘还要追溯到她的大学时期。1999年和2000年,她先后两次来到中国,虽然时间不长,她却爱上了这里。为了更深入地了解这个国家,她当时就萌生了“走,到中国去!”这个想法。

a75c959ded24311dfa1fbb1209e4417e.jpg

谢敏制作文创产品兼具黎族特色和个人创意

因为喜欢热带气候,谢敏和丈夫2005年一起来到海南。16年来,谢敏几乎走遍了海南所有市县,这里的自然环境、文化和饮食都让她乐在其中。她兴致勃勃地与记者分享自己吃醉鹅和炒冰的体验,“炒冰和西方的思慕雪有点相似。在西方我们不吃动物内脏,但现在我已经彻底爱上了鸭脑和鸭血,我可能已经是半个中国人了。”

因为热爱中国,谢敏渴望学习更多中文和中国文化。2007年,她决定辞去三亚的外教工作,离开熟悉的英文工作环境,去和中国人一起共事。为此,她和丈夫一起从三亚搬到了海口。在海口生活的10余年间,她当过翻译、编辑,工作内容都尽量挑选与中文有关的。

多年来,谢敏每天都要读中文报纸,并将一篇中文报道翻译为英文,《海南日报》就是她的必备读物。创作文创产品时,谢敏也习惯同时打开中文广播,为自己营造中文环境。她也读中文小说,近期的读物是中国科幻小说《三体》。

机会总是留给有准备的人。目前,谢敏成立了自己的文化传播公司。她的丈夫在海南大学接受了四年专业语言培训后,也进入了海航集团工作。

向世界推介海南自贸港

旅琼十余载,海南的巨大变化常常让谢敏惊叹。光是办签证这一件事就能体现出来。

2005年在三亚期间,谢敏和丈夫办签证时,只能跑到海口体检。现在,三亚也增设了体检点,在三亚的外国友人不必再南北奔波,省时省力。

过去,海南高铁还没开通,从三亚到海口,谢敏和丈夫只能坐大巴。时至今日,环岛高铁可以通达琼岛南北,高效便捷。有时,他们也会开车从三亚到海口,畅享海南高速公路带来的舒适、快捷。

78ed0ac190335aabd64716ad8d0edf18.jpg

谢敏制作文创产品兼具黎族特色和个人创意

过去办签证时,谢敏和丈夫只能去窗口提交材料,如有缺漏和错误又要回家去取。现在,外国友人可以先在网上提交材料送审,如有问题,工作人员会在网上提前告知。确认没问题后,他们再去现场提交纸质材料,省去了不少麻烦。

人在异国,胃往往是最思乡的。谢敏回忆,刚来海南时,她遍寻全岛也找不到一家正宗的西餐厅,想要自己做,却又苦于买不到正宗的西方食材。现在,在海口街头,正宗的西餐厅越来越多,进口食材和调味料从家乡漂洋过海而来,“随时能够满足我们的口腹之欲。”

“在种种变化中,最大的变化是外国人的工作机会更多了。”谢敏感慨,尤其是海南推进自由贸易港建设后,海南更加开放了,外国人完全可以在这里充分施展抱负。

谢敏说,过去,除了教英文,外国人没有更好的工作选择。现在有外国朋友在这里当演员,在游艇机构工作。当老师的外国朋友中,除了教英文,还能教音乐和科学等其他学科,“有些人在海南创业开公司、当老板。”

79d51cd8c439bd5ffeaa8ed7fc285a5b.jpg

海口集市的谢敏

“我把海南视为自己的家,我想回馈它。”谢敏说,不久前,她刚刚发表了一篇关于黎族文化的英语文章。明年她打算开始学习苗族文化,希望以后能够开展相关工作,成为中西方文化的桥梁,向世界介绍海南自贸港。

讲好全球故事 传播中国声音


文章来源:世界新闻网 责任编辑:张春
版权声明:
·凡注明来源为“新华卫视网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属新华卫视所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
不良信息举报信箱 新闻热线:010-59447868 网上投稿
关于本站 | 广告服务 | 免责申明 | 招聘信息 | 人员公布 | 联系我们
本站 版权所有 Copyright(C)2014-2019